Зоны для удаленной работы в Нарвской центральной библиотеке  

Нарвская центральная библиотека предоставляет удобные зоны для индивидуальной или групповой удаленной работы.

Дополнительная информация и бронирование помещения по тел. 3592415 или tehnika@narvalib.ee

IMG b7fd86a638f4b21898025ac141531804 V

   

Уважаемые посетители библиотеки!  

В Кренгольмской библиотеке у вас есть возможность поупражняться в игре на пианино. Пианино находится на 1 этаже библиотеки.

Предварительная регистрация: 35 69392

QDKuUtBpN6o

   

Новая услуга!  

Уважаемые посетители библиотеки.

В рамках года движения в библиотеке, на 3 этаже, установлен тренажер для ходьбы.
Тренажером могут пользоваться лица старше 12 лет.

20230307 133053

   
   

9 февраля в Нарвской центральной библиотеке состоялась презентация русского спецвыпуска детского журнала Täheke («Звёздочка») и встреча второклассников Солдинаской гимназии с главным редактором журнала Илоной Мартсон.
Täheke – старейший, наверное, детский журнал Эстонии: в прошлом году он отмечал свое 50-летие. Илона Мартсон показала нарвским детям первые номера журнала, читателями которого были октябрята (отсюда и его название) и рассказала об издании.
Täheke – целая эпоха в эстонской детской культуре. По установившейся традиции в журнале публикуются новейшие произведения самых популярных эстонских детских писателей и ведущих художников-иллюстраторов. Täheke предназначен для детей от пяти до десяти лет. Он выходит ежемесячно, и во многих эстонских школах журнал используют как учебное пособие – ведь детям интереснее учиться, используя забавные рассказы и стихи, анекдоты и комиксы. А все это имеется и всегда имелось в Täheke.
Русский спецвыпуск журнала был пилотным проектом, который финансировали Министерство культуры из программы культурного разнообразия и Kultuurkapital. Это делалось в рамках Года чтения, чтобы популяризовать переводы новой эстонской детской литературы на русский язык. В русском номере представлены произведения Андруса Кивиряхка, Айно Первик, Леэло Тунгаль, Пирет Рауд и Кристийны Касс, а также дана информация о новых переводах детских книг, которые по возрасту подошли бы для читателя Täheke.
- Попытка сделать русский выпуск была предпринята еще в 2005 году, – рассказала Илона Мартсон. – Но нынешний спецвыпуск не идет ни в какое сравнение с тем. Я довольна им гораздо больше.
По словам редактора Täheke, русский вариант не является просто переводом эстонского январского выпуска.
- Это, скорее, сборник, созданный специально для русских детей, – объяснила Илона Мартсон. – На этот выпуск работали самые лучшие переводчики; я вообще очень требовательная к переводам. И думаю, наш спецвыпуск тоже весьма пригодится в русских школах.
Весь тираж русского Täheke распространяется бесплатно. И в январе журнал уже получили все первоклассники всех русских школ Эстонии.
Во время встречи учеников Солдинаской гимназии с Илоной Мартсон ребята, среди прочего, заинтересовались тем, могут ли они присылать в редакцию журнала свои стихи, рассказы или рисунки.
- Конечно! – ответила редактор Täheke. – В нашем первом русском выпуске в 2005 году мы публиковали рисунки нарвских детей. А рассказы ребят из Силламяэ, которые я перевела, даже победили в конкурсе шуток, который проводится в нашем журнале в апреле.
Не исключено, что этот русский спецвыпуск Täheke не станет последним. Как рассказал на встрече в библиотеке представитель Министерства культуры Артем Теплюк, сейчас идет анализ проектов Года чтения.
- И мы уже думаем о том, из каких источников и фондов можно получить средства на продолжение проекта с Täheke, – сказал он.

Тоцкая, Ю.

Нарвская Газета (2011) Nr.11 10.фев. с. 3
http://www.gazeta.ee/?p=16461

 

   

Инфоресурс Äripäev  

info
   
Narva linna andmekaitsetingimused
   
EPR logo final
   

Уважаемые читатели!  

logoКаждый первый понедельник месяца - День прощения читательской задолженности.

   

Компьютер для начинающих  

notebookНарвская центральная библиотека организует индивидуальные консультации по использованию компьютера.
Если Вы не знаете, как зайти в Интернет или как сохранить информацию, если у Вас возникли проблемы с электронной почтой или с компьютерной мышкой, не стесняйтесь, приходите в библиотеку!

ИТ-специалист проводит консультации в удобное для вас время по рабочим дням 10.00-17.00. На консультацию можете зарегистрироваться заранее по тел.          56 311 410
   

Технология 3-D печати  

3d printer costУзнай о 3D принтерах и 3D печати больше.
Приглашаем вас на бесплатные мастер-классы по 3D печати в инновационной лаборатории Маkеrlаb в Американском центре.
Регистрация по телефону: 55 35 377
   

Работа на лазерном резаке  

llУзнайте о лазерной резке и приёмах работы на станке!

Приглашаем вас на бесплатные мастер-классы по лазерной резке в инновационной лаборатории Маkеrlаb в Американском центре.

Регистрация по телефону: 56 311 410
   
© Narva Keskraamatukogu 2022