
See on viimane loeng selles hooajal.
Meie vestluse teemaks saab üks silmapaistev ja ebatavaline isiksus – kirjanik Kornei Ivanovitš Tšukovski. Sellel kohtumisel räägime Tšukovski hämmastavatest võimetest, tema keerulisest eluteest, mis oli täis tõuse ja mõõnasid, ning loomulikult tema teostest ja nende illustratsioonidest. Nimelt moodustavad Tšukovski muinasjuttude graafilised tõlgendused olulise osa 20. sajandi raamatu kunstist.
Kornei Tšukovski luuletustega raamatud on ilmselt olnud iga inimese elus. „Moidodyr“, „Aibolit“, „Tarakanišče“, „Fjodorina häda“, „Telefon“. Tema loomingut iseloomustab värvikas keel, rütm ja fantaasia.
Kuid Tšukovski ei olnud tuntud ainult kui üks parimaid lastekirjanikke, vaid ka tähelepanelik kirjanduskriitik ja suurepärane tõlkija. Tänu temale saame täna vene keeles lugeda paljusid maailmakirjanduse klassikuid – Oscar Wilde’i, Mark Twaini, Arthur Conan Doyle’i, Rudyard Kiplingit, Robert Louis Stevensoni ja teisi. Tema tõlked ei olnud sageli sõnasõnalised, mistõttu olid need eriti elavad ja kergesti mõistetavad.
Keeleteadlasena kirjutas ta ka mitmeid töid kirjandusteooria ja kriitika vallas. Üks tema tuntumaid teoseid on „Kahelt kuni viieni“, milles ta analüüsib laste kõnet ja mõtlemist.
Pärast suvevaheaega algab septembris Narva Keskraamatukogus uus avalike kunstiloengute sari.